Trung tâm Tin tức
vị trí của bạn:Trung tâm Tin tức > Tài chính > Bộ Ngoại giao: Sẵn sàng hợp tác với chính phủ mới của Iran nhằm thúc đẩy mối quan hệ ổn định và lâu dài giữa Trung Quốc và Iran

Bộ Ngoại giao: Sẵn sàng hợp tác với chính phủ mới của Iran nhằm thúc đẩy mối quan hệ ổn định và lâu dài giữa Trung Quốc và Iran

thời gian:2024-07-15 18:37:25 点击:97 次

  Xinhua News Agency, Bắc Kinh, ngày 15 tháng 7 (PV Shao Yibo) Về bài viết gần đây của Tổng thống đắc cử Iran Pezeshizyan, nói rằng Iran trân trọng tình hữu nghị truyền thống giữa Iran và Trung Quốc Người phát ngôn Bộ Ngoại giao Lin Jian cho biết hôm 15 rằng Trung Quốc sẵn sàng hợp tác với chính phủ mới của Iran để thúc đẩy sự ổn định và phát triển lâu dài của quan hệ đối tác chiến lược toàn diện Trung Quốc-Iran.

  Tại cuộc họp báo thường kỳ ngày hôm đógái xinh, một phóng viên hỏi: Gần đây, Tổng thống đắc cử Iran Pezeshizyan đã viết một bài báo có chữ ký trên "Tehran Times" để trình bày chi tiết về chính sách đối ngoại, nói rằng Iran trân trọng tình hữu nghị truyền thống giữa Iran và Trung Quốc và đánh giá cao vai trò quan trọng của Trung Quốc trong việc thúc đẩy bình thường hóa quan hệ giữa Iran và Ả Rập Saudi. Bình luận của Trung Quốc là gì?

  "Trung Quốc bày tỏ sự đánh giá cao đối với tuyên bố của Tổng thống Perzehichiyan về quan hệ Trung Quốc-Iran." Lin Jian nói rằng trao đổi thân thiện Trung Quốc-Iran đã có lịch sử lâu đời kể từ khi thiết lập quan hệ ngoại giao hơn một nửa. cách đây một thế kỷ, quan hệ song phương phát triển nhanh chóng và lành mạnh.

  Lin Jian cho rằng trước tình hình khu vực và quốc tế phức tạp, Trung Quốc và Iran luôn hỗ trợ lẫn nhau và cùng làm việc trên cùng một con thuyềngái xinh, không ngừng củng cố lòng tin chiến lược lẫn nhau, phát huy vững chắc trao đổi và hợp tác trong nhiều lĩnh vực, đồng thời giải quyết các vấn đề khu vực và quốc tế. Duy trì liên lạc và phối hợp tốt trong các vấn đề quốc tế không chỉ mang lại lợi ích cho người dân Trung Quốc và Iran mà còn đóng góp tích cực vào việc thúc đẩy hòa bình và ổn định khu vực và thế giới. Ông nói: “Trung Quốc rất coi trọng việc phát triển quan hệ Trung Quốc-Iran và sẵn sàng hợp tác với chính phủ mới của Iran để thúc đẩy sự ổn định và phát triển lâu dài của quan hệ đối tác chiến lược toàn diện Trung Quốc-Iran”.

  卡里斯说,他将与议会中所有政党的代表就组建新政府开始谈判。

  美国《通胀削减法》以使用美国等特定地区产品作为补贴前提,排斥中国等世贸组织成员产品,人为设置贸易壁垒,推高能源绿色转型成本,无论如何包装美化,都无法改变涉案补贴歧视性、保护主义和违反世贸组织规则的本质。中方坚决推进诉讼程序,是以实际行动维护以世贸组织为核心的多边贸易体制权威性和有效性,维护国际应对气候变化的共同努力。

2014年7月17日,在巴西利亚举行的中国-拉美和加勒比国家领导人会晤上gái xinh,习近平主席首次提出构建中拉命运共同体的倡议,得到拉美国家广泛积极响应。10年间,从愿景到行动,从蓝图到现实,同属“全球南方”成员的中国与拉美,坚定维护世界和平,促进共同发展,为全球治理积极贡献力量,平等、互利、创新、开放、惠民的新时代中拉关系不断奏响璀璨乐章。

Đường dây nóng dịch vụ
Trang web chính thức:{www.xenioc.com/}
Thời gian hoạt động:Thứ Hai đến Thứ Bảy(09:00-18:00)
liên hệ chúng tôi
URL:www.xenioc.com
Theo dõi tài khoản công khai

Powered by Trung tâm Tin tức bản đồ RSS bản đồ HTML

Copyright 站群系统 © 2013-2024 Trung tâm Tin tứcĐã đăng ký Bản quyền