Trung tâm Tin tức
vị trí của bạn:Trung tâm Tin tức > địa ốc > Hơn 1.700 "virus zombie" được phát hiện ở sông băng Himalaya, khoảng 3/4 con người chưa biết đến

Hơn 1.700 "virus zombie" được phát hiện ở sông băng Himalaya, khoảng 3/4 con người chưa biết đến

thời gian:2024-08-31 19:27:05 点击:154 次

(Columbus ngày 31) Các nhà khoa học từ Đại học Bang Ohio ở Hoa Kỳ đã nghiên cứu các mẫu lõi băng lấy từ sông băng của Cao nguyên Tây Tạng trên dãy Himalaya và phát hiện ra rằng hơn 1.700 loại virus cổ xưa đã bị nhốt trong các sông băng ở khu vực nàyvụng trộm, bao gồm cả khoảng 3/4 là những virus mới được phát hiện.

Theo các báo cáo truyền thông như "Công nghệ nhanh", khi lớp băng vĩnh cửu toàn cầu tan chảy, các nhà nghiên cứu đang chạy đua để bảo vệ lõi băng vì điều này đe dọa đến thông tin lịch sử được phong ấn trong băng.

1.700 loại vi-rút này được cho là đã 41.000 năm tuổi và có thể giúp các nhà khoa học làm sáng tỏ những bí ẩn về Trái đất cổ đại cũng như giúp ngăn chặn các dịch bệnh trong tương lai.

IGS-CNRS 和艾克斯-马赛大学医学院在这张相片中展示了西伯利亚莫利病毒的细胞。这种病毒深埋在西伯利亚耐久冻土中跨越3万年,被合计是所谓的“巨型病毒”的最新代表。(图取自法新社)IGS-CNRS và Trường Y thuộc Đại học Aix-Marseille giới thiệu các tế bào của Siberian Morivirus trong bức ảnh này. Bị chôn sâu trong lớp băng vĩnh cửu ở Siberia trong hơn 30.000 năm, loại virus này được cho là ví dụ mới nhất về cái gọi là "virus khổng lồ". (Ảnh chụp từ AFP)

Không dễ để có được những mẫu lõi băng quý giá này. Toàn bộ quá trình thu thập bắt đầu bằng chuyến thám hiểm tầm cao này gồm gần 60 tinh hoa đã leo lên độ cao hơn 6.000 mét mà không sợ khó khăn và trở ngại. . mét của cao nguyên Gulia.

在九州岛登陆之前,“珊珊”携带的大雨周二晚在爱知县引发的土崩,导致一个家庭有3名成员罹难。

哈里斯在访问中表示,她将对非法移民采取强硬态度,并不禁止有争议的石油和天然气水力压裂法,同时坚持自己的自由主义背景vụng trộm,承诺建立更公平的经济。

巴什追问了哈里斯有关她在水力压裂法(fracking)开采油气和移民问题上为什么发生态度转变。

“图黑提亚的离世是一个巨大的悲伤时刻。”发言人在声明中补充:“一位前往彼岸世界的酋长。在爱中安息吧。”

Nhóm này không chỉ bao gồm các nhà khoa học dũng cảm mà còn bao gồm những người chăn nuôi bò yak địa phương giàu kinh nghiệm và những đối tác trung thành của họ. Họ cùng chịu trách nhiệm nặng nề trong việc vận chuyển các lõi băng nặng.

Các báo cáo chỉ ra rằng bằng cách sử dụng công nghệ khoan tiên tiến, các nhà khoa học đã loại bỏ chính xác một lõi băng có đường kính 10 cm khỏi sông băng và ở độ sâu hơn 300 mét vào trong băng. Đây không chỉ là một cột băng mà còn là một cột băng. một lõi băng được thiên nhiên ban tặng cho nhân loại. Một cuốn sách lịch sử dài kéo dài khoảng 41.000 năm.

Các lõi băng thu thập được cắt cẩn thận thành nhiều đoạn dài hàng mét, sau đó trải qua hành trình trên băng qua nhiều phương tiện vận chuyển, từ lưng yak đến xe tải đông lạnh, sau đó vận chuyển bằng máy bay và cuối cùng đến phòng thí nghiệm an toàn .

随著公共耐久冻土熔化,究诘东谈主员正在竞相保护冰芯。(图取自维基百科/NASA) Khi lớp băng vĩnh cửu tan chảy trên khắp thế giới, các nhà nghiên cứu đang chạy đua để bảo vệ lõi băng. (Ảnh chụp từ Wikipedia/NASA)

Được báo cáo rằng về tác động tiềm ẩn của những loại vi rút cổ xưa này, Harvey, một chuyên gia về vi rút tại Đại học Sydney, đã chỉ ra rằng do khí hậu toàn cầu nóng lên, một khi những loại vi rút đã bị đóng băng hàng nghìn năm này được hồi sinh, chúng có thể có tác động sâu sắc đến cộng đồng vi sinh vật địa phương, bao gồm cả việc định hình lại cấu trúc sinh thái.

Cô nói: "Con đường tiến hóa của vi rút có rất nhiều biến số. Chúng có thể trở thành kẻ thù tự nhiên của vi khuẩn và làm giảm số lượng của chúng; chúng cũng có thể trở thành đồng minh của một số vi sinh vật nhất định và giúp chúng mở rộng phạm vi ảnh hưởng của mình."

Mặc dù có vô số lo ngại rằng các loại virus cổ đại có thể đe dọa sức khỏe con người và thậm chí gây ra một đợt đại dịch mới, nhưng các nhóm nghiên cứu quốc tế vẫn giữ thái độ tương đối lạc quan.

Giáo sư Thompson, một nhà cổ khí hậu học, nhấn mạnh: “Sông băng là một trong những môi trường tinh khiết nhất trên trái đất, với các hoạt động sinh học cực kỳ hạn chế”. Ông thậm chí còn lấy kinh nghiệm cá nhân của mình làm ví dụ và chỉ ra rằng các thành viên của nhóm nghiên cứu về băng hà thường uống nước tan chảy Chứng minh sự an toàn của nó.

青藏高原冰川取出的冰芯在运输前要过程测量、切割和储存。(图取自快科技) Các lõi băng lấy ra khỏi sông băng trên cao nguyên Thanh Hải-Tây Tạng phải được đo, cắt và lưu trữ trước khi vận chuyển. (Ảnh chụp từ Kuai Technology)

Vi-rút khoa học Để theo dõi những thông tin thời sự phổ biến, vui lòng tải xuống APP Oriental Daily Bluetongue lây lan ở Tây Âu, số ca nhiễm ở Luxembourg tăng lên gần 500 “Sốt lười” chết người lan sang châu Âu với 19 ca Bệnh đậu mùa có nguy cơ lây lan; WHO triệu tập cuộc họp khẩn cấp của các chuyên gia Tạp chí Khoa học Úc đăng bài báo do AI tạo ra bị chỉ trích
Đường dây nóng dịch vụ
Trang web chính thức:{www.xenioc.com/}
Thời gian hoạt động:Thứ Hai đến Thứ Bảy(09:00-18:00)
liên hệ chúng tôi
URL:www.xenioc.com
Theo dõi tài khoản công khai

Powered by Trung tâm Tin tức bản đồ RSS bản đồ HTML

Copyright 站群系统 © 2013-2024 Trung tâm Tin tứcĐã đăng ký Bản quyền