Trung tâm Tin tức
vị trí của bạn:Trung tâm Tin tức > món ăn ngon > [Bàn ăn tối Singapore] Làm thế nào để biến những dải rồng và mèo mướp địa phương thành những món ăn ngon trong ngày Tết? Liên Hà Zaobao |

[Bàn ăn tối Singapore] Làm thế nào để biến những dải rồng và mèo mướp địa phương thành những món ăn ngon trong ngày Tết? Liên Hà Zaobao |

thời gian:2024-05-20 17:36:31 点击:182 次

Rồng và mướp kiểu Hồng Kông, tôm sú hấp, Jade Golden House... Tết Nguyên đán này, bạn có muốn thử nấu món gì đó khác biệt bằng nguyên liệu địa phương không?

Loạt video "The Singapore on the Table" bắt đầu từ hôm nay và giới thiệu với bạn ba món ăn Tết được chế biến từ cá, tôm, rau và nấm địa phương.

"Cá mú rồng hổ hương vị Hồng Kông" sử dụng cá mú ngọc trai, một loại cá phổ biến trong nghề cá địa phương. Cá mú rồng là con lai nhân tạo giữa cá mú hổ và cá mú khổng lồ. Thịt mịn, mềm và đàn hồi, thích hợp chế biến theo nhiều cách khác nhau như hấp, áp chảo, chiên ngập dầu.

Món ăn này kết hợp hương vị của phong cách Hồng Kông và phương pháp nấu ăn của phương Tây. Món ăn này sử dụng bột khoai lang làm lớp nền, bên trên là rồng và hổ chiên, sau đó phủ lên trên là nước súp kiểu Hồng Kông. do đó có tên là "hương vị Hồng Kông".

Huang Jingkai, một đối tác của ngư trường địa phương Ahua Kui Lung, cho biết trong một cuộc phỏng vấn rằng phải mất ít nhất tám tháng để những con hổ rồng nuôi ở Singapore được nuôi từ cá bột đến sẵn sàng để bán “Nếu. lửa được khống chế tốt, thịt cá sẽ tan chảy trong miệng bạn”.

Tính đến tháng 8 năm 2022, có 110 nghề cá địa phương ở Singapore có thể đáp ứng gần 10% nhu cầu của người dân Trung Quốc.

CASINO

Do chi phí cao hơn nên giá cá nuôi ở Singapore nhìn chung cao hơn giá cá nhập khẩu. Nhưng Huang Jingkai tin rằng cá địa phương tươi hơn và chất lượng cao hơn nên đáng để trả thêm một chút. "Người Singapore không cần phải lo lắng về những gì cá của chúng tôi ăn và loại biển họ sống."

她从新加坡到香港发展,从西餐开始,后来涉足越南菜,现在掌管川菜餐馆。这些中西料理,各不相同,单单是川菜,就已丰富多元,以麻、辣、鲜、香为特色,一菜一格,百菜百味。

艺术家杨泳梁为轩尼诗设计酒瓶礼盒中国当代艺术家杨泳梁为法国干邑品牌轩尼诗(Hennessy)设计龙年限量版包装。其灵感汲取融汇传统绘画与数字艺术技巧的创作《龙之奥德赛》,展现龙倘佯在如生命之水的金色波涛,演绎出龙腾四海的动感张力,融汇东西文化、贯彻古今。龙鳞和牙齿等细节刻画栩栩如生,腾龙汇集,传达轩尼诗“龙聚吉,创新局”的精神。

难忘小时候在家吃团圆饭的情景。准备团圆饭是一件劳心劳力的工程,母亲前几天就要开始泡海参,当天清早赶去买鸡买鸭,从买食材,准备调料到正式下厨,从早忙到晚,当大家终于可以坐下来用餐时,她已经累到没有胃口,但乐得看我们吃得津津有味。等了一年才吃得到的母亲拿手年菜,有卤鸭、白斩鸡、炸肉丸、炒粿条面、焖海参、猪肚汤。我会帮忙定时为鸭淋上卤汁让它入味,卤鸭煮好后,母亲就会赏我吃鸭腿。

星期一至星期天午餐,每人收费$68++,小孩$34++。星期天至星期三晚餐,每人收费$98++,小孩$49++。星期四至星期六晚餐,每人收费$108++,小孩$54++。

Thành phần: Long hổ sọc, nghêu, bột khoai lang, gừng, tỏi, rau mùi

Gia vị: Dầu thực vật, đường phèn, nước mắm, rượu sake, đậu nành xanh, đậu xanh Nhật Bản, gia vị Maggi

CASINO

Phương pháp:

Loại bỏ vảy đốm rồng và hổ rồi cắt thành từng miếng ngọt tinh bột khoai tây dưới nước sôi, tắt lửa và đun nhỏ lửa trong năm phút. Lấy dầu thực vật vào khuấy đều và để nước sôi để nấu ngao. Sau ba phút, vớt ra và chuẩn bị nước luộc: Đun nóng dầu, thêm gừng và gừng. Khi gừng chuyển sang màu vàng thì cho đường phèn, nước mắm, rượu sake, tương đậu nành, tương Nhật và tương Mỹ vô cùng dày dặn. Sau khi đường phèn tan chảy, cho nước vào đun khoảng 5 phút. Chuẩn bị dầu tỏi: giã tỏi rồi cho vào chảo dầu. Khi các lát tỏi chuyển sang màu vàng thì vớt ra phi thơm đốm rồng, hổ. đĩa.
Đường dây nóng dịch vụ
Trang web chính thức:{www.xenioc.com/}
Thời gian hoạt động:Thứ Hai đến Thứ Bảy(09:00-18:00)
liên hệ chúng tôi
URL:www.xenioc.com
Theo dõi tài khoản công khai

Powered by Trung tâm Tin tức bản đồ RSS bản đồ HTML

Copyright 站群系统 © 2013-2024 Trung tâm Tin tứcĐã đăng ký Bản quyền