Trà chiều mùa xuân của Marmalade Pantry ($78++ cho hai người) tràn ngập tinh thần năm mới. Đồ ngọt bao gồm bánh tart dứa, trong khi các lựa chọn mặn bao gồm bánh dứa và sò điệp (Jinyumantang) cũng như bánh gạo nấm và xúc xích (Cơm Lamei) . )Chờ đợi. Tất nhiên, không thể thiếu bánh mì và bánh ngọt kiểu phương Tây, cũng như hai bình trà được chỉ định.
E-SPORTTrà chiều sẽ được ra mắt tại Oasia Hotel Downtown ở Tanjong Pagar cho đến ngày 28 tháng 2, từ 3 giờ chiều đến 6 giờ chiều hàng ngày. Cửa hàng Orchard (ION Orchard #04-11A) cũng mở cửa đến ngày 28 tháng 2, từ thứ Hai đến thứ Năm hàng tuần, từ 2 giờ chiều đến 6 giờ chiều (trừ các ngày lễ). Trà chiều này cũng có sẵn trong các gói mang đi đẹp mắt.
Nhà hàng còn chọn ba hoặc bốn chiếc bánh Tết để làm hộp quà, bao gồm bánh quế và nam việt quất (sản phẩm mới), bánh tart dứa vàng thủ công, chả tôm cay và khô gà nướng than đóng gói riêng.
建于1975年的武吉知马菜市与熟食中心,预计今年下半年走入历史,原址将重建一座五层楼高,衔接美世界地铁站的综合发展项目。
E-SPORT合记鱼丸的鱼丸表面不规则,带气孔,鱼味浓;比本地许多的手工鱼丸有弹性,不过仍比记者在马国尝到的软一些。鱼饼像豆腐干大小,炸成金黄色,再切成薄片,很好吃。炸豆卜酿了猪肉馅,吸饱汤汁咬下最过瘾。
负责人陈奕妏告诉《联合早报》,新店主打快捷便餐,让上班族可以在最短时间内尝到好吃川菜。菜品设计考虑到本地口味,轻麻轻辣。